元のスレッド

和→英→和でメチャクチャな翻訳【ラウンジクラシック】

1 名前:Classical名無しさん :03/11/11 23:43 ID:p86gwN/Y
エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/text/


日本ブレイク工業
   ↓
Japanese break industry
   ↓
日本の破損産業

2 名前:ヒマ糞 ◆JAP/GM/Q :03/11/11 23:45 ID:nXwstA6c
ラウンジクラシック
    ↓
Lounge classic
    ↓
古典をぶらぶら歩きます。

3 名前:Classical名無しさん :03/11/11 23:45 ID:WpCpzKr.
matakayo

4 名前:Classical名無しさん :03/11/11 23:50 ID:p86gwN/Y
>>3 なにか不満ですか?
   ↓
>> 3 Is anything dissatisfied?
   ↓
>> 3は不満な何でもです?

5 名前:Classical名無しさん :03/11/11 23:57 ID:kFFvighg
ごみは持って帰ってくれ
    ↓
Garbage is brought home.
    ↓
屑は家を持って来られます


戻る
DAT2HTML 0.26 Converted.